Saturday, August 24, 2013

"Da Jesus Book" Is The Best Bible Translation

“You know, God neva send me, his Boy, inside da world fo punish da peopo.”


This is the New Testament in Hawaiian Pidgin.


It reads like the awesome middle chapter of "Cloud Atlas" (which obvious drew from the language, and was set in Hawaii).


This is the New Testament in Hawaiian Pidgin.


Via chewsone.tumblr.com



Via matavuvale.tumblr.com


When plantation workers came to Hawaiian from Asia, Europe, and South America in the 19th Century, they needed a common language. By the 1920's, Hawaiiwan Pidgin was so widely spoken that Hawaiian textbooks began to be written in it. Shakespeare's "Twelfth Night" has been translated to pidgin too.


The language has loan words from Japanese, Portuguese, Cantonese, Mexican Spanish, and Korean. It has its own grammar. It's pretty wild.



grobgobglobgrod-desu.tumblr.com


According to the publisher's website, 27 local Hawaiians have been translating "Da Jesus Book" from 1987 to 2000.


"Dey all volunteer peopo dat stay talk Pidgin from small kid time," the site says. "Dey give couple hour every week fo translate."


It was edited by Wycliffe USA, the world's biggest Bible translation publisher.


According to the publisher's website , 27 local Hawaiians have been translating "Da Jesus Book" from 1987 to 2000.


tumblr.com




View Entire List ›


No comments:

Post a Comment